Сеньорита акация (перевод стихов М. Вингановского)
Сеньорита акация, добрый вечер.
Я забыл, что забыл про вас,
Но становится осень по плечи,
Осень, вы и осенний час.

Когда стала любовь нам в тягость,
Когда стала как сахар она...
Сеньорита, какая жалость,
Позабыл я такие слова...

И, казалось бы, отболело,
Отгорело во всех огнях,
Изувечило душу и тело
И куда-то ушло второпях.

И какую б не выбрал дорогу,
Разошлись уж на ней мосты.
И сказал я - ну, слава Богу,
Помолился, мой пыл поостыл.

И нежданно так - добрый вечер...
Запылала дорога моя.
Сеньорита, огонь по плечи,
Осень, вы и горящий я...

  • Комментариев (0)

Если вам понравилось читать это стихотворение (историю) - оставьте, пожалуйста, комментарий (комментарии с грамматическими ошибками не публикуются). Автору, который написал его, будет очень приятно.

  • love
  • request
  • am
  • sad
  • wink
  • winked
  • smile
  • tongue
  • belay
  • feel
  • fellow
  • laughing
  • lol
  • bully
  • no
  • recourse
Страница писателя
Наши сервисы
Активные писатели
Лучшие стихи за месяц